"Благородный Дон - 2007" (Ростов-на-Дону) 2007-05-05
5 тур (15 вопросов)

Редакторы: Михаил Перлин (Кельн), Илья Ратнер (Иерусалим)


Вопрос 1: Однажды автор вопроса смотрел прямую трансляцию из Нью-Йорка. Игра была прекрасной – возможно, потому, что играло немало русских. В конце трансляции автор вопроса обратил внимание, что в титрах был упомянут Russian Coach. Интересно, что как раз русским-то он был не нужен. Внимание, вопрос! Кого унесли ближе к концу прямо на глазах у зрителей?

Ответ: Ленского.

Автор(ы): Команда "Веретено" (Торонто)

Источник(и):
    1. Трансляция из Metropolitan
    2.
http://www.cineplex.com/content/index.asp?id=_metropolitanopera
    3. http://www.metoperafamily.org/metopera/broadcast/hd_events.aspx
    4. http://www.metoperafamily.org/metopera/_download/onegin.pdf

Комментарии: Трансляция шла из "Метрополитен Опера", давали "Онегина". Игра актеров была совершенно изумительной, особенно выделялись Дмитрий Хворостовский (Онегин), Рене Флеминг (Татьяна) и Рамон Варгас (Ленский). Оперы, как известно, поются на языке оригинала. Тренер по русскому языку занималась с Рене, Рамоном и с другими актерами, которые по-русски не говорят. Русские же певцы "играли" без всякого тренера.


Вопрос 2: Предшественник Фарадея французский естествоиспытатель Колладон так и не смог открыть явление электромагнитной индукции, поскольку во время опытов с магнитом и катушкой выходил в соседнюю комнату. С какой целью?

Ответ: Снимать показания гальванометра.

Зачёт: Измерять, фиксировать результаты и прочее по смыслу.

Автор(ы): Андрей Переварюха (Санкт-Петербург)

Источник(и): "Техника – молодежи", N 12/1981.

Комментарии: Ради "чистоты эксперимента" гальванометр был в соседней комнате. Он вставлял магнит в катушку и шел смотреть на стрелку. Ток, как известно, появляется лишь при измени магнитного поля.


Вопрос 3: Заголовок сайта lenta.ru гласил "[два слова пропущено] сборной Германии выставлена на продажу". Скорее всего, цена покупки составит не много миллионов, а всего лишь несколько сот евро – ибо речь идет о распродаже сувениров с завершившегося прошлым летом Чемпионата мира. Заполните пропуск.

Ответ: Скамейка запасных.

Автор(ы): Тимур Барский (Тель-Авив)

Источник(и): http://lenta.ru/news/2006/08/03/dechow


Вопрос 4: Вопрос задает Станислав Садальский.
    Внимание, цитата из Марциала в переводе Шатерникова:
    "В готских далеких снегах под знаменами Марса суровый
    Ревностно центурион книжку читает мою.
    Стих распевается мой, говорят, и в Британии дальней, –
    Попусту! Мой КРОКОДИЛ вовсе не знает о том".
    Назовите слово, которое мы заменили на "крокодил".

Ответ: Кошелек.

Автор(ы): Елена Каминская (Одесса)

Источник(и): Журнал "Джерело", N 1.

Комментарии: Уже тогда существовала проблема авторского права. Станислав Садальский играл Кирпича, который возмущался: "Коселек, коселек – какой коселек!".


Вопрос 5: Закончите двумя словами отрывок из песни "Возвращение" группы "Песняры"
    На сапогах истоптанных, потертых
    Осели пылью все крутые тропы.
    Медалями на потных гимнастерках
    Звенела ... ...

Ответ: "... география Европы".

Автор(ы): Сергей Вакуленко (Гаага)

Источник(и): Соответствующая песня.


Вопрос 6: По мнению автора вопроса, и "Винни-пух", и "Шпионские страсти", и "Каникулы Бонифация" – это ИКС ЗЕТ ИКСЗЕТА. Назовите ИКС и ЗЕТ.

Ответ: Хит рук.

Автор(ы): Игорь Волобуев (Донецк)

Источник(и):
    1. ЛНА.
    2.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Хитрук,_Фёдор_Савельевич

Комментарии: Хитрук – режиссер этих, безусловно, культовых и хитовых мультфильмов.


Вопрос 7: Знаменитый ралли-гонщик по имени Эрик, выступавший долгие годы за команду "СААБ", прославился трюком, во время которого он по ходу езды переворачивал свой автомобиль вверх колесами. За это – и за свою фамилию, разумеется – он и получил прозвище. Назовите фамилию гонщика.

Ответ: Карлсон.

Автор(ы): Дмитрий Жарков (Новосибирск)

Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Erik_Carlsson

Комментарии: А прозвали его "Карлсон-на-крыше" (Carlsson on the roof). "СААБ" – шведская команда.


Вопрос 8: Известный философ писал, что КИШЕЧНИК – это "старинный город: лабиринт маленьких улочек и площадей, старых и новых домов, домов с пристройками разных эпох; и все это окружено множеством новых районов с прямыми улицами регулярной планировки и стандартными домами". Какое слово мы заменили на слово "КИШЕЧНИК"?

Ответ: Язык.

Автор(ы): Фариз Аликишибеков (Баку)

Источник(и): http://lib.ru/CULTURE/RUDNEW/slowar.txt

Комментарии: Цитата принадлежит Людвигу Витгенштейну.


Вопрос 9: Некий британский транссексуал, сменивший пол лет двадцать назад, недавно подал в суд, требуя немалую сумму денег. Что, согласно его заявлению, произошло на пять лет позже, чем должно было произойти?

Ответ: Начисление ему пенсии.

Зачёт: По смыслу и слову "пенсия".

Автор(ы): Михаил Перлин (Кельн), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Источник(и): http://www.gazeta.ru/2002/03/20/kz_m46529.shtml

Комментарии: Превратившись из мужчины в женщину, транссексуал стал требовать пенсию начиная с возраста, в котором она полагается женщинам.


Вопрос 10: Недавно российский парусник "Надежда" совершил кругосветное путешествие. При остановке в этом порту многих членов экипажа парусника ограбили, кроме того, на борт пробрались крысы. После этого члены экипажа стали использовать одно крылатое выражение в противоположном смысле. Назовите порт.

Ответ: Рио-де-Жанейро.

Автор(ы): Денис Рыбачук (Брест)

Источник(и): "Гео", N 10/2006. – С. 102.

Комментарии: Нет, это не Рио-де-Жанейро.


Вопрос 11: Информации о том, что продукция этой компании изготовляется при температуре около 450 градусов, автор не нашел. Зато на одном сайте температура указана как 340-350 градусов, а на другом – 170-180 градусов, что позволяет считать верным и первое утверждение тоже. Назовите компанию.

Ответ: KFC.

Зачёт: КФСи, Кентукки Фраед Чикен и т.п.

Автор(ы): Михаил Перлин (Кельн)

Источник(и):
    1.
http://www.newsgd.com/enjoylife/living/dining/200402060017.htm
    2. http://www.businessweek.com/innovate/content/jan2007/id20070103_466580_page_2.htm

Комментарии: куриные ножки и крылышки жарят при этой температуре согласно разным температурным шкалам – Кельвина (K), Фаренгейта (F), Цельсия (C).


Вопрос 12:


    В Германии практически все такси бежевого цвета. В рекламных целях несколько такси покрасили в светло-коричневый цвет. Назовите рекламируемый товар, стоящий в магазине несколько евро.

Ответ: Крем для загара.

Зачёт: Лосьон для загара, средство для загара, "автозагар".

Автор(ы): Илья Ратнер (Иерусалим)

Источник(и): http://www.advertka.ru/print/?id=907

Комментарии: Типа загорели. Это, правда, не совсем обычный крем – он не способствует загару, а имитирует загар на пару дней.


Вопрос 13: Она появилась в конце 50-х годов по заказу фирмы Haas из Швейцарской конфедерации. Сейчас без нее не могут обойтись Lufthansa, Intel, Nestle, и многие другие фирмы. По словам Кристиана Ларсена, куратора одной из выставкок Нью-Йоркского музея современного искусства, она предельно демократична, а ее мягкие очертания "человечны". Назовите ее.

Ответ: Гельветика.

Зачёт: Helvetica.

Автор(ы): Сергей Абрамов (Ростов-на-Дону)

Источник(и): http://www.lenta.ru/news/2007/04/02/helvetica/

Комментарии: Латинское название швейцарской конфедерации – Confoederatio Helvetica. Шрифтом "Гельветика" написаны логотипы многих фирм.


Вопрос 14: Когда по поводу ИХ крещения возникли разногласия между эстляндской и лифляндской духовной консисторией и Святейшим синодом, министр князь Голицын разрешил разногласия в пользу крещения по евангелическому обряду. А в 1939 году одним из НИХ стала девочка Наташа. Назовите ИХ.

Ответ: Подкидыши.

Автор(ы): Андрей Переварюха (Санкт-Петербург)

Источник(и):
    1.
http://www.bigpi.biysk.ru/encicl/articles/49/1004973/1004973A.htm
    2. Е. Карнович. Замечательные личности XVIII и XIX столетий. – Л.: СМАРТ, 1990. – С. 468.

Комментарии: Героиню фильма "Подкидыш" звали Наташа.


Вопрос 15: [Командам демонстрируется 8-дюймовая дискета.]
    В университете города Падерборн нашли применение завалявшимся у системного администратора в большом количестве 8-дюймовым дискетам. При изготовлении чего их теперь используют?

Ответ: Докторских шапочек.

Зачёт: Шапочек выпускников, университетских шапочек.

Автор(ы): Михаил Перлин (Кельн)


Дополнительная информация об этом турнире - по адресу http://news.chgk.info/200705Rostov.html

Редакторы благодарят за ценные замечания тестеров пакета: команды "Суббота-13", "Инк" и "Тормоза" (США), Юлию Воробьеву и команду "Десятый вал" (Израиль), команду Антона Губанова (Россия).

XML

[предыдущий тур] [предыдущий тур с ответами]


©  [Интернет-клуб ЧГК]. [Лицензия на использование вопросов] [База Вопросов] [Поиск в Базе Вопросов] [Благодарности]
[Написать экспертам о замеченных ошибках] [Написать хранителю Базы Олегу Степанову]
[Обращение к авторам] [Как оформлять вопросы]

Обновление: Срд Фев 3 12:18:30 EST 2010