"Grand Monsieur" 2000-01-17
1 (24 вопроса)


Вопрос 1:
    Иду к подруге, напевая,
    Но все же думаю о том,
    [...],
    Случайно мне не стать отцом.

Ответ:
    Как бы резвяся и играя

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): Ф. Тютчев, "Люблю грозу в начале мая"
    ("Люблю грозу в начале мая,
    Когда весенний первый гром,
    Как бы резвяся и играя,
    Грохочет в небе голубом".)


Вопрос 2:
    Все бегут, бежит "Динамо", и "Спартак" за "Урожаем",
    И "Резервы Трудовые" мимо порта поспешают,
    Несмотря на непогоду. Но не всем бежать уместно:
    [...]

Ответ:
    Между тучами и морем гордо реет "Буревестник"

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): М. Горький, "Песня о буревестнике".


Вопрос 3:
    [...
    ...
    ...]
    Пьяный Нептун там внутри!

Ответ:
    Море волнуется раз!
    Море волнуется два!
    Море волнуется три!

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): Народ. Одноименная детская игра.


Вопрос 4:
    Пришло письмо коту с гусем:
    "Меня вы помните, ребята?
    Теперь в усадьбе мы живем,
    И приглашаем вас вдвоем
    [...]"

Ответ:
    В деревню, к Тетке, в глушь, в Саратов

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и):
    1. А.Грибоедов, "Горе от ума".
    2. А.Чехов, "Каштанка".

Комментарии: Каштанку, как известно, назвали Теткой, когда она попала в квартиру к клоуну.


Вопрос 5:
    Хоть еврейских алфавитов Борман знать не мог
    Спел ему шофер один:
    "[...
    ...]"

Ответ:
    Нет мудрее и прекрасней средства от тревог,
    Чем ночная песня "Шин".

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): Ю. Визбор, "Ночная дорога"
    ("Нет мудрее и прекрасней средства от тревог,
    Чем ночная песня шин.
    Длинной-длинной серой ниткой стоптанных дорог
    Штопаем ранения души".)

Комментарии: "Шин" – это буква алфавита языков иврит и идиш. Факт, конечно, не такой уж известный, но практика показала, что тут я не ошибся – командам, в которых есть израильтяне, знание буквы шин взять вопрос не помогало (хотя и помогало закрыть, после того, как правильная версия была высказана), а остальным командам не мешало.


Вопрос 6:
    Старый Полкан говорил: "Если б знали
    Пролито сколько собачьей крови,
    Вы бы, наверное, не повторяли:
    "[...]"

Ответ:
    Красная роза – эмблема любви.

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): С. Соловьев, фильм "Черная роза – эмблема печали, красная роза – эмблема любви. Наверное, и до него кто-то.

Комментарии: В этой бескрылке, как видно, случился самый большой прокол. Дело в том, что в первоначальном варианте там был не Полкан, а Азор. В результате бескрылка получалась просто тривиальная. Иной ассоциации, кроме как роза, упавшая на лапу Азора, ни у кого из тех, на ком я пробовал бескрылки, не возникало. В последний момент я, после долгих колебаний, заменил Азора на Полкана, но, как видно, это изменило смысл бескрылки слишком сильно. Во всяком случае, связь между розами, падающими на лапы и собаками оказалась неочевидной. Действительно, то, что этот легендарный Азор – собака, не написано нигде. Но кем же он может быть? Не пингвином ведь.


Вопрос 7:
    Утром оторвав листок календаря,
    Киллер свою совесть разбудил:
    "[...]?" –
    Он ее с сомнением спросил.

Ответ:
    Может мы обидели кого-то зря?

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): К. Гена, "Голубой вагон".


Вопрос 8:
    Власть Пекинская задумала плохое:
    В самолет большой десантники садятся,
    Взлет, час в воздухе и утренней зарею
    Лица [...]

Ответ:
    ... желтые над городом кружатся.

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): Точно не помню. Была такая древняя песня, кажется перевод с английского оригинала. Кто подскажет, буду благодарен. Там в песне слова типа
    "Листья желтые над городом кружатся,
    С тихим шорохом куда-то там ложатся,
    И от осени не спрятаться, не смыться
    Листья желтые, скажите, что вам снится" и т. п.
    Идея бескрылки, собственно говоря, не моя. Эту песню мы еще в первом классе пели в таком варианте, как в бескрылке и называли это безобразие "Маршем китайских десантников".
    Комментарий от Константина Кнопа. Я не в курсе, кто написал русский текст "Листьев", но латышский "исходник" принадлежал Янису Петерсу и назывался Lapas Dzeltenas. Исполнители этой песни (я имею в виду настоящих исполнителей, а не всяких подражателей из "Старых песен о главном") – латыши Маргарита Вилцане и Ойяр Гринбергс.


Вопрос 9: (Комментарий на всякий случай: ХАМАС – арабская террористическая организация).
    С утра хамасовцы собрались в скверике
    И обсуждают, как вредить Америке.
    У них намеренья не криминальные:
    [...]

Ответ:
    Платочки белые, глаза печальные.

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): Н.Шевелева, "На Тихорецкую состав отправится..."


Вопрос 10:
    Том Шекспира влез в коробок!
    Ух ты! Может, там мультимедия?
    Все гораздо проще, дружок!
    Это [...]

Ответ:
    Маленькие трагедии.

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): А.Пушкин. Одноименное произведение.


Вопрос 11:
    Лучший в мире розовый халатик
    Сброшен у гостиничной кровати,
    Вот замок пронесся, как комета.
    [...]

Ответ:
    Ничего на Свете лучше нету

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): Трубадур из м/ф "Бременские музыканты"

Комментарии: Эту роль в фильме "Бриллиантовая рука" исполняла Светлана Светличная.


Вопрос 12:
    В кружок автогонок я долго ходил,
    Но не допускали до стартов.
    Баранку-то тренер обычно крутил,
    А мне тряпку в руки и сколько есть сил
    [...]

Ответ:
    Три карты! Три карты! Три карты!

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): А.Пушкин, "Пиковая дама".


Вопрос 13:
    Город Кейптаун кажется сонным.
    Возле театра мужик выступает,
    Хлеб и икру разделить призывает:
    "[...]!"

Ответ:
    Черное – белым, белое – черным!

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): Песня из фильма "Большая перемена".

Комментарии: Часто простое кажется вздорным... :-)


Вопрос 14:
    Сын весь вечер в Интернете,
    Page Not Found – без конца:
    "[...
    ...]"

Ответ:
    Тятя, тятя, наши сети
    Притащили мертвеца!

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): А.Пушкин, "Утопленник".

Комментарии: Как известно, на сетевом жаргоне неверные ссылки (линки) называют "мертвыми".


Вопрос 15:
    И вновь Шерлок Холмс посылает за Хадсон:
    "Мне яблок купите штук тридцать скорей!
    Хоть месяц ко мне не придет чертов Ватсон –
    ..."

Ответ:
    An apple a day keeps the doctor away

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): Достаточно известная английская поговорка. Например, поискав ее на Альтависте целиком, можно найти около 100 ссылок. Например, на http://www.pharmnet2000.com/Page10.html написано "It was probably written by Benjamin Franklin and published in the "Farmer's Almanac"

Комментарии: Засчитывалась русифицированная версия "По яблоку в день – проживешь без врачей".


Вопрос 16:
    Самолет летит,
    А диспетчер бдит:
    "[...
    ...]"

Ответ:
    Высоко сижу –
    Далеко гляжу!

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): Русский народ, сказка "Маша и медведь".

Комментарии: Тут я сильно отступил от классических правил бескрылок и надеюсь, что бить сильно не будут. Краткость самого текста и крылатой фразы, а также сильная смысловая связка диспетчера с ответом показались мне достаточными для проведения этого эксперимента.
    Засчитаны вариант авторского ответа "Высоко сидит – Далеко глядит" и дуальные ответы "А я всё гляжу, Глаз не отвожу" и "Новый поворот, Что он нам несет?"


Вопрос 17:
    "Да, я был пьян, но я решил заданье!
    За что же мне стоять в углу полдня?"
    Учитель мальчику ответил в назиданье:
    "..."

Ответ:
    Постой, постой! Ты выпил без меня!

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): А.Пушкин, "Маленькие трагедии".


Вопрос 18:
    Однажды немцы в плен комбата взяли
    Пока он плавал, раздолбай, в реке.
    На тело долго зенками моргали,
    И репами полдня они качали,
    И в штаб дивизии доклад послали:
    "[...]"

Ответ:
    Есть надписи на русском языке!

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): В. Высоцкий, "Письмо к другу, или Зарисовка о Париже"
    ("Проникновенье наше по планете
    Особенно заметно вдалеке:
    В общественном парижском туалете
    Есть надписи на русском языке!")

Комментарии: В том смысле, что на взятом в плен русском есть татуировки :-)


Вопрос 19:
    В хоккейном матче – лишь невзгоды.
    От финнов наш вратарь словил
    Пять "пенок". Видимо, он был
    [...]

Ответ:
    Печальный пасынок природы

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): А.Пушкин, "Медный всадник"
    ("... где прежде финский рыболов,
    Печальный пасынок природы
    Бросал у низких берегов
    Свой ветхий невод...")

Комментарии: И неизвестно, кто из них печальнее...
    Засчитан дуальный ответ "У магазина "Пиво-Воды".


Вопрос 20:
    Весьма полезен нам магнит.
    Для нас записки он хранит
    На холодильнике любимом.
    Я знаю, чем магнит подчас
    Так сильно впечатляет нас:
    [...]

Ответ:
    Его поля необозримы

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): А.Пушкин, "Полтава"

Комментарии: Бескрылка снята. У Пушкина "Его луга необозримы".


Вопрос 21:
    [...],
    Вновь он мокр и удручен,
    Кто чей винтик, кто чья гайка,
    Видно не усвоил он.

Ответ:
    Зайку бросила хозяйка

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и):
    1. А. Барто, "Зайку бросила хозяйка".
    2. Фи. Киркоров, песня про "Зайку".

Комментарии: Засчитан вариант авторского ответа "Под дождем остался Зайка".


Вопрос 22:
    Начинаем зарядку! Вдохните!
    Руки в стороны, спину согните!
    Приседать продолжаете сами,
    [...]

Ответ:
    Разводя безнадежно руками

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): Николай Некрасов, "Размышления у парадного подъезда"
    ("И пошли они солнцем палимы,
    Повторяя: суди его Бог!
    Разводя безнадежно руками
    И, покуда я видеть их мог,
    С непокрытыми шли головами".)

Комментарии: Засчитан дуальный ответ "Задевая друг друга локтями".


Вопрос 23:
    На одесский рынок вышла фирма Sony
    С маленькой доделкой в старом Тринитроне
    Прицепили сбоку желтенькую штучку
    И назвали "[...]"

Ответ:
    Сонька – золотая ручка.

Автор(ы): Алекс Покрас

Комментарии: Да, я помню, что в одном из предыдущих турниров уже была бескрылка про Соньку.


Вопрос 24:
    Прекра! Оригина! Бескры – ведь это клево!
    [...]

Ответ:
    Давайте понимать друг друга с полуслова!

Автор(ы): Алекс Покрас

Источник(и): Б. Окуджава, "Давайте восклицать"


XML


©  [Интернет-клуб ЧГК]. [Лицензия на использование вопросов] [База Вопросов] [Поиск в Базе Вопросов] [Благодарности]
[Написать экспертам о замеченных ошибках] [Написать хранителю Базы Олегу Степанову]
[Обращение к авторам] [Как оформлять вопросы]

Обновление: Чтв Янв 8 10:30:03 EST 2009