Вопросы Алексея Паевского (Одесса), 1995 1995-03-01
1 (30 вопросов)


Вопрос 1: Восточная мудрость гласит, что истинно могуч тот, кто побеждает... Кого?

Ответ: Себя.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): "Любовь земная и небесная". "Российский военный архив", 1991, с.73.


Вопрос 2: Э.Ионеско писал: "Приласкайте круг, и он сразу же станет..." Каким?

Ответ: Порочным.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): "Любовь земная и небесная". "Российский военный архив", 1991, с.44.


Вопрос 3: Первая часть этой адыгейской пословицы гласит: "На мать смотри, ..." Назовите вторую часть.

Ответ: "... на дочери женись".

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): "Любовь земная и небесная". "Российский военный архив", 1991, с.92.


Вопрос 4: Эта корейская пословица начинается так: "Дети милее свои...", а как она заканчивается?

Ответ: "... а жены – чужие".

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): "Любовь земная и небесная". "Российский военный архив", 1991, с.96.


Вопрос 5: Абхазская пословица гласит: "Если не укажешь жене на ее недостатки, то..." Закончите пословицу.

Ответ: "... то она найдет их в тебе".

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): "Любовь земная и небесная". "Российский военный архив", 1991, с.92.


Вопрос 6: Первая часть этой арабской пословицы звучит так: "Ум женщины в ее красоте, ..." Как звучит вторая часть пословицы?

Ответ: "... а красота мужчины – в его уме".

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): "Любовь земная и небесная". "Российский военный архив", 1991, с.93.


Вопрос 7: Назовите последнее слово в арабской поговорке, начинающейся так: "Забрали у немой мужа – ...".

Ответ: "... – заговорила".

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): "Любовь земная и небесная". "Российский военный архив", 1991, с.93.


Вопрос 8: К сожалению, существует много неуравновешенных людей. Будьте уравновешены и ответьте, как по-французски будет "неуравновешенность"?

Ответ: Дисбаланс.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.204.


Вопрос 9: По-английски это просто жестянка, а у нас это просто емкость для различных жидкостей. Что это?

Ответ: Канистра.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.258.


Вопрос 10: С греческого это переводится как стул или скамья. В древности так называли место, с которого выступали риторы и философы. В церкви это некоторое возвышение, а у нас это можно встретить практически в каждом вузе. Что это?

Ответ: Кафедра.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.271.


Вопрос 11: Это не рыба, и, тем не менее, его название переводится с португальского как рыба с большой головой. Кто же он?

Ответ: Кашалот.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.271.


Вопрос 12: Я бы вам не желал попасть в состояние, которое древние греки называли глубоким сном. Что это за состояние?

Ответ: Кома.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.291.


Вопрос 13: Это общество имени Иисуса было создано в 1534 году. Кем?

Ответ: Игнатием Лойолой, это иезуиты.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.224.


Вопрос 14: Переведите на латынь "неизвестный, неузнанный".

Ответ: Инкогнито.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.237.


Вопрос 15: С португальского ее название переводится как "удар палки". Еще не так давно ее сравнивали с явлением, возникшим в начале XX века и из Испании через Аргентину распространившимся по всему миру. Что это?

Ответ: Ламбада, сравнивали с танго.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.594, 331.


Вопрос 16: С эскимосами у нас ассоциируется прежде всего эскимо. Однако есть в русском языке еще одно короткое эскимосское слово, относящееся скорее к архитектуре. Какое?

Ответ: Иглу.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.222.


Вопрос 17: Официальный носит название древнееврейское, неофициальный – немецкое. Есть все основания утверждать, что их названия значат одно и то же. Назовите их обоих.

Ответ: Идиш и иврит.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.222, 224.


Вопрос 18: Как по-гречески называется Вселенная?

Ответ: Космос.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.315.


Вопрос 19: Это млекопитающее семейства псовых имеет другое название "Луговой волк". Назовите его более известное название.

Ответ: Койот.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.286.


Вопрос 20: Kolon по-гречески – тонкая кишка, а как по-гречески "кишечная болезнь"?

Ответ: Колики.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.287.


Вопрос 21: Денежная единица Коста-Рики и Сальвадора называется колон. А в честь кого она так названа?

Ответ: В честь Колумба.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.289.


Вопрос 22: Где хранили древние римляне перья для письма?

Ответ: В пеналах (penna – перо).

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Современный словарь иностранных слов, СПб, "Дуэт", 1994, с.453.


Вопрос 23: Переведите с латыни на русский: "Finis coronat opus".

Ответ: "Конец – делу венец".

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): В.Розанов "Опавшие листья". М., Современник, 1992, с.51.


Вопрос 24: Назовите двух, у которых первый начинался в шестом.

Ответ: Аркадий и Борис Стругацкие.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Комментарии: "Понедельник начинается в субботу".


Вопрос 25: После изобретения какого оружия Жюль Верн попытался скупить весь тираж "20 000 лье под водой"?

Ответ: Торпеды.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)


Вопрос 26: В латинском варианте эта пословица звучит так: "Epistola non erubescit". А как она звучит по-русски?

Ответ: Бумага все стерпит.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993.


Вопрос 27: Первая часть этой пословицы звучит так: "Было бы корыто...". А как звучит ее вторая часть?

Ответ: "... а свиньи найдутся".

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993.


Вопрос 28: "В поле две воли" – так начинается эта поговорка. Какими двумя словами она заканчивается?

Ответ: "Чья возьмет".

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993.


Вопрос 29: У Даля эта пословица начинается словами: "В хлебе не без ухвостья". Закончите ее.

Ответ: В семье не без урода.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993.


Вопрос 30: Первоначально эта пословица говорилась о подозреваемом в чем-либо или должнике, которого подвешивали и били по ногам толстыми прутьями, допытываясь правды. Назовите эту пословицу.

Ответ: В ногах правды нет.

Автор(ы): Алексей Паевский (Одесса)

Источник(и): Словарь русских пословиц и поговорок. М., "Русский язык", 1993, с.59.


XML


©  [Интернет-клуб ЧГК]. [Лицензия на использование вопросов] [База Вопросов] [Поиск в Базе Вопросов] [Благодарности]
[Написать экспертам о замеченных ошибках] [Написать хранителю Базы Олегу Степанову]
[Обращение к авторам] [Как оформлять вопросы]

Обновление: Втр Дек 2 13:49:31 EST 2008