Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 32: [Ведущему: не обращать внимания команд на то, на каком языке написано слово «look»!]
    Герой англоязычного детективного романа считает, что люди изолированы от настоящей жизни и могут воспринимать реальность лишь косвенно. Далее герой приводит сравнение с НЕЙ. В поэме о НЕЙ можно найти и слово «look» [лук]. Назовите ЕЁ.

Ответ: волшебница ШалОт.

Зачёт: леди из Шалот, леди Шалот.

Комментарий: героиня поэмы ТЕннисона сидела на острове и могла видеть всё, что происходит в мире, только в волшебное зеркало. Логично, что метафора, в которой упоминается Шалот, появилась в романе «Зеркальный вор». Кстати, действие романа происходит в Венеции, в которой много островов. Строчка из поэмы стала названием классического детективного романа АгАты КрИсти «Разбилось зеркало, звеня». Английское слово «look» в переводе означает «смотри» и тоже намекает на зеркало, а кроме того, шалот — это один из видов лука.

Источник(и):
    1. М. Сэй. Зеркальный вор;https://goo.gl/LTzhgT
    2. A. Tennyson. The Lady of Shalott; https://goo.gl/obphgu
    3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Волшебница_Шалот
    4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Лук-шалот

Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

8 + 10 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.