Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 1: Латинский предлог "super" [сУпер] мог означать как "над", так и "на". Этим обусловлена двусмысленность в начале текста, которая затемняет смысл сказанного. По словам одного из критиков, не совсем понятно, был ли ОН подобен альбатросу или водорослям. Назовите ЕГО двумя словами.

Ответ: Дух Божий.

Зачёт: Дух святой; святой дух.

Комментарий: В латинском тексте Библии есть двусмысленность, из-за которой отрывок в начале текста можно перевести и как "дух Божий был над водами", и как "дух Божий был на воде". В различных переводах Библии встречаются оба варианта, а обратиться к Богу за разъяснениями довольно сложно.

Источник(и): Э. Хемингуэй. Праздник, который всегда с тобой (предисловие П. Хемингуэя). http://www.flibusta.is/b/236352/read

Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

7 + 1 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.