Вопрос 7: В "Птичьем парламенте" молодой Чосер извиняется перед читателем за
несовершенство слога, приводя в свое оправдание известное изречение.
Какое?
Ответ: Жизнь коротка, искусство вечно.
Зачёт: Vita brevis, ars longa и прочие варианты.
Чосер кокетливо пишет: "The lyf so short, the craft so long to lerne",
букв. "Жизнь коротка, а мастерству так долго учиться". По всей
видимости, это и есть исходный смысл афоризма. Надо читать не "монета с
профилем Тиберия долговечнее самого Тиберия", как мы привыкли, но "жизнь
слишком коротка для того, чтобы научиться мастерски чеканить монеты с
профилем Тиберия".
Источник(и): http://en.wikisource.org/wiki/The_Parliament_of_Fowles
Автор: Илья Немец (Хайфа)