Вопрос 11: В одном из своих романов при описании смертельного вихря, посланного
силами Тьмы, Сергей Лукьяненко употребляет забавный оксюморон. Сам автор
замечает, что словосочетание это звучит смешно, но в отношении Тьмы этот
термин оправдан. Среди синонимов первого слова этого словосочетания
соответствующий словарь упоминает прилагательное "тертый". А согласно
анекдоту, Штирлиц, услышав второе слово, решил, что его переводят в
Грузию. Назовите упомянутый оксюморон.
Ответ: опытный камикадзе.
Зачёт: Бывалый камикадзе.
— Штирлиц, вы должны стать камикадзе.
— В Грузию переводят, — подумал Штирлиц.
Источник(и): С. Лукьяненко. Ночной дозор, АСТ, с.107.
Автор: Павел Ершов