Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 2: Для англичанина ОНА в определенной ситуации приобретает статус "в законе". Для француза при тех же условиях ОНА будет величаться "красавицей". А вот Сорокин еще до наступления соответствующих условий воспел ЕЕ, сопроводив глаголом и местоимением. Глагол, будьте добры, опустите, а в ответе укажите только упомянутое местоимение.

Ответ: "Твою".

Комментарий: ОНА — мать; "теща" по-английски — the mother-in-law (буквально — "мать в законе"), а по-французски — la belle-mere (буквально — мать-красавица), а Игорь Сорокин (Игорек) в своей песне поет: "Подождем твою маму, подождем твою мать". Надеемся, вы пропустили глагол "подождем", а не какой-то иной... :)

Источник(и):
    1. Русско-английский и русско-французский словари.
    2. http://press.21.ru/print.phtml?id=923

Автор: Евгений Машеров (Москва)

7 + 3 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.