Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 23: По одной версии происхождения этого немецкого выражения, хозяева ресторанов уверяли, что не пользуются французским изобретением 1869 года. В другой версии фигурирует старинный метод транспортировки в Германию венецианского стекла. Какой продукт упоминается в этом выражении?

Ответ: Butter.

Зачёт: Масло.

Комментарий: При транспортировке хрупкие изделия помещали в бочки и заливали нагретым маслом. После того как остывшее масло твердело, бочкам была не страшна тряска на альпийских перевалах. Хозяева гастрономических заведений с помощью вывески "Alles in Butter!" подчеркивали, что используют исключительно натуральный продукт, а не его искусственный заменитель маргарин, изобретенный французским химиком Ипполитом Меже-Мурье в 1869 году.

Источник(и):
    1. http://www.swr.de/swr1/rp/programm/-/id=446640/nid=446640/did=10643828/mbospy/index.html
    2. http://de.wikipedia.org/wiki/Margarine

Автор: Марк Ленивкер (Дортмунд)

9 + 4 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.