Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 28:

Раздаточный материал
 Lo and behold
 Стоило мне отвернуться 

     В русском варианте какого романа английский фразеологизм «Lo and behold» [ло энд бехо́лд] был заменён на «стоило мне отвернуться»?

Ответ: «Лолита».

Зачёт: без кавычек.

Комментарий: готовя русский текст, Набоков предпочел сохранить игру слов: буквосочетание lo/ло намекает на имя Лолита. Это далеко не единственный случай, когда Набоков адаптировал текст романа.

Источник(и): https://m.lenta.ru/articles/2018/08/18/nabokov/

Автор: Алексей Трефилов (Калуга)

1 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.