Вопрос 1: Блиц. Четыре вопроса, по 15 секунд на каждый.
1. Знакомый автора вопроса, американец, уважительно-пренебрежительно
назвал Мартина Лютера Кинга ПЕРВЫМ. Назовите ПЕРВОГО.
2. ВТОРОЙ стал названием американского сериала о жизни Адама
Джентиле, владельца знаменитого клуба Паломино в Лас-Вегасе. Назовите
ВТОРОГО.
3. ТРЕТЬИМ называли признанного мастера Гарри Уинстона, который
упоминается в знаменитой песне из фильма "Джентльмены предпочитают
блондинок". Назовите ТРЕТЬЕГО.
4. На одном англоязычном сайте Майкл Джексон был назван ЧЕТВЕРТЫМ за
свое активное участие в благотворительности. Назовите ЧЕТВЕРТОГО.
Ответ:
1. King of spades.
2. King of clubs.
3. King of diamonds.
4. King of hearts.
Зачёт:
1. Пиковый король, король пик, король негров.
2. Трефовый/крестовый король, король треф/крестов/крестей, король
клубов.
3. Бубновый король, король бубён, король алмазов, король бриллиантов.
4. Червовый король, король червей, король сердец.
1. Слово "spades" переводится как "пики", а также используется для
пренебрежительного обозначения негров, поэтому знакомый автора вопроса
говорит "Martin Luther King of Spades".
2. Слово "clubs" переводится и как "трефы", и как "клубы", поэтому
сериал "Playboy TV" о жизни владельца знаменитого стрип-клуба Паломино
называется "King of Clubs".
3. Слово "diamonds" переводится и как "бубны", и как "бриллианты",
поэтому знаменитого ювелира Гарри Уинстона, который даже упоминается в
песне "Diamonds Are a Girl's Best Friend", иногда называют "King of
Diamonds".
4. Слово "hearts" переводится и как "червы", и как "сердца", поэтому
короля поп-музыки Майкла Джексона, пожертвовавшего более полумиллиарда
долларов на благие цели, называют "King of Hearts".
Источник(и):
1. ЛОАВ.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/King_of_Clubs_(TV_series)
3. http://www.slideshare.net/lotusding/218-tribute-toharrywinstonthekingofdiamondsen
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Winston
5. http://www.mj50.info/
Автор: Мистер Икс (Григорий Алхазов)