Вопрос 11: В произведении 1798 года ОН становится крестом лирического героя, а в
русском переводе ОН рифмуется со словом "матрос". Назовите ЕГО.
Ответ: Альбатрос.
В поэме Кольриджа мореходу вешают на шею убитого им альбатроса "Instead
of the cross, the albatross / About my neck was hung". Отсюда происходит
английская идиома "альбатрос на шее", означающая бремя вины.
Источник(и): Сэмюэл Тейлор Кольридж. Сказание о Старом Мореходе.
Автор: Ольга Ярославцева (Торонто)
Результат: 23/37