Вопрос 3: Внимание, вопрос с заменами.
В 1369 году, после ряда поражений в войне с англичанами, власти
Франции запретили народные игрища, чтобы французы больше времени смогли
посвятить ИКСУ. А вот один немецкий профессор, переводя А.С. Пушкина, по
ошибке пришел к тому, что действие его произведения происходит на берегу
ИКСОВОГО моря. Какие слова мы заменили на ИКС и ИКСОВОЕ?
Ответ: Лук, луковое.
В ходе Столетней войны во Франции пытались заставить людей обращаться с
луком не хуже англичан. А вот немецкий переводчик Пушкина вместо
"Лукоморья" (т.е. залив, изогнутый как лук) придумал географический
объект "Луковое море".
Источник(и):
1. Перруа Э. Столетняя война. / Пер. с фр. М.Ю. Некрасова. — СПб.:
Евразия, 2002. — С. 193.
2. Набоков В.В. Лекции по русской литературе. / Пер. с англ.
Предисловие И. Толстого. — М.: Независимая газета, 1996. — С. 390.
Автор: Артем Ковалев