Вопрос 1: В эпоху гражданских войн в Норвегии дворянская партия дала своим противникам презрительное прозвище. Это прозвище можно перевести на русский как «латники». Восстановите слово, в котором мы пропустили две буквы.
Ответ: Лапотники.
Дворянской партии баглеров противостояла партия, состоявшая в основном из обедневших крестьян. Намекая на происхождение своих противников и их бедное обмундирование, баглеры называли их биркебейнерами, что можно перевести как «берёзовоногие» или «лапотники». Те, впрочем, не обиделись и сделали его практически официальным названием. Лапотниками часто называли и русских крестьян.
Источник(и): https://ru.wikipedia.org/wiki/Биркебейнеры
Автор: Руслан Алиев (Москва)