Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 13: По-английски его называют Heffalump. Одно время он представлял собой важный объект охоты. В самом известном из дошедших до нас литературных описаний охоты на него рассказывается о том, как один из охотников ради достижения цели не пожалел одну очень дорогую для себя вещь. Назовите эту вещь.

Ответ: Горшок с медом.

Комментарий: У Милна — Heffalump, у Заходера — Слонопотам. В качестве приманки ему поставили горшок с медом. Heffalump на русский можно перевести приблизительно как "здоровенный чурбан".

Источник(и):
    1. А.А.Милн. "Винни-Пух и все-все-все".
    2. A.A.Miln. "Winnie-The-Pooh and All, All, All".

Автор: Дмитрий Котляр

1 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.