Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 12: Герои Элизабет Джордж прибывают в Шотландию. Узнав, что в чемодане героя находится хрупкий предмет, героиня с иронией произносит английскую поговорку. Какое устройство упоминается в общепринятом русском аналоге этой поговорки?

Ответ: Самовар.

Комментарий: Героиня предполагает, что герой захватил в Шотландию бутылку виски, и говорит: "Это все равно, что ехать в Ньюкасл со своим углем". Общепринятый аналог этой поговорки — "ехать в Тулу со своим самоваром".

Источник(и):
    1. Э. Джордж. Расплата кровью. http://lib.rus.ec/b/92565/read
    2. http://www.translate-pro.ru/stati-o-perevode/kak-perevesti-frazeologizm-ehat-v-tulu-so-svoim-samovarom-na-angliyskiy-yazyik.html

Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)

13 + 7 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.