Вопрос 14: По-венгерски эта фраза звучит так: "оЯнек, оЯнек, оЯнек
ангелОк". Дословно на русский она переводится так:
"Молоденькие девушки, молоденькие девушки, молоденькие
девушки, вы — ангелы!" А теперь назовите другой, всем вам
известный ее перевод.
Ответ: "Красотки, красотки, красотки кабаре..." (из "Королевы
чардаша" Имре Кальмана).
Источник(и): В.Суханов. Аватара. М., Молодая гвардия, 1989, с.330
Автор: Дмитрий Жарков