Вопрос 15: Американский поэт и писатель Эзра Паунд так перевел с французского эту
фразу: "Он вошел, неся на руках привратницу". На самом деле, вошедший
всего лишь приподнял, и вовсе не привратницу. Переводчик просто
перепутал слова-омонимы. Так что же приподняли вместо привратницы?
Ответ: Портьеру.
Источник(и): Э.А. Вартаньян "Путешествие в слово". М., "Просвещение", 1982, стр. 196.
Автор: Илья Филатов