Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 5: Вот описание одного из персонажей Бэнкса, секретаря, "симпатичного молодого человека. Этакий живчик: не лезет в карман за шуточкой-прибауточкой, всегда готов предложить чайку-кофейку и помочь посетителям снять-надеть пальто. Он строен, хорошо одет, прилизан". В русском переводе романа у него нет имени. Вместо имени используется аббревиатура МДР. А как она расшифровывается?

Ответ: Молодой-Да-Ранний.

Комментарий: Следует ли добавлять, что все знакомые откровенно презирают этого типа.

Источник(и): Иэн Бэнкс, "Мост", СПб.: Азбука, 2002, стр. 40-41.

Автор: Дмитрий Хлопин

5 + 1 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.