Skip to Content

Ошибка в вопросе

Тема 1: Лауреаты Пулитцеровской премии в области художественной литературы. (Иван Семушин, Михаил Малкин (40))

1. В болгарском переводе заглавие ЭТОГО РОМАНА не совпадает со строчкой из английского детского стихотворения: в стихах упоминаются "всИчки цАрски хорА", а в заглавии — "цЯлото крАлско вОйнство".

Ответ: "Вся королевская рать" [зачет: "All the King's Men"] (роман Уоррена и стихотворение "Humpty-Dumpty" [хАмти-дАмти]).

2. Некоторые злословили, что на самом деле ЭТУ КНИГУ создал друг писательницы Трумен КапОте, ведь роман о дочке честного адвоката остался для писательницы единственным.

Ответ: "Убить пересмешника".

3. В стихотворении Доусона ЭТО ПРОИЗОШЛО с розами и лилиями, что метафорически описывают забвение. Слова стали заглавием знаменитого романа.

Ответ: Они были унесены ветром.

4. Назвав песню в честь ЭТОГО РОМАНА лауреата Пулитцеровской премии, музыкант Роман Литвинов упомянул в тексте "реки крови" и "квадратов круги".

Ответ: "Кролик, беги" (в песне есть рифмы "крови — кролик" и "беги — круги", впрочем, Апдайк был дважды удостоен Пулитцера за другие романы серии — "Кролик разбогател" и "Кролик успокоился").

5. Русский читатель может ошибочно понять заглавие ЭТОГО РОМАНА лауреата 1999 года: но из английского названия очевидно, что имеется в виду вовсе не устройство.

Ответ: "Часы" (роман Каннингема "The Hours").

5 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.