Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 3: В НАТО одному типу советских подлодок дали название, соответствующее двадцать третьей. Когда одна из лодок этого типа попала на мель, то получила от СМИ англоязычное прозвище из нескольких слов. Напишите это прозвище.

Ответ: Whiskey on [the] rocks [виски он зэ рокс].

Зачёт: Whisky on [the] rocks; виски на камнях.

Комментарий: W [дАбэл ю] – двадцать третья буква английского алфавита. НАТО пользуется собственным фонетическим алфавитом, совпадающим с фонетическим алфавитом международной организации гражданской авиации, и в этом алфавите буква W обозначается словом Whiskey. Когда подлодка С-363, принадлежавшая к этому типу, села на мель, то в прямом смысле оказалась на камнях. В английском языке словами «Whiskey on the rocks» – «виски на камнях» – называют виски со льдом, и СМИ дали подлодке такое ироничное прозвище.

Источник(и):
    1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Подводные_лодки_проекта_613
    2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Фонетический_алфавит_ИКАО
    3. https://ru.wikipedia.org/wiki/С-363

Автор: Руслан Алиев (Москва)

7 + 1 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.