Вопрос 58: Эта повесть восходит к средневековому французскому куртуазному роману,
главный герой которой носит благородную фамилию д'Антоно. С середины 16
в. она известна и у славян и сблизилась с богатырской сказкой, причем
герой "обзавелся" венценосным папашей и чуть другим именем, в котором
часто ставят неправильное ударение на первый слог. Как же его стали
звать?
Ответ: БовА.
Бово д'Антоно стал БовОй Королевичем. Основой послужил французский
стихотворный роман 13 в. "Бюэве из города Анстона" (Bueves d'Hanstone),
чрезвычайно популярный в средневековой Европе. Итальянская версия романа
"Бово из Антоне" (Buovo d'Antone) в 16 в. была переведена на сербский и
белорусский языки и стала известна на Руси. В процессе культурной
адаптации текст претерпел значительные изменения: произошло снижение
жанра, итальянские имена героев русифицировались: Бово (Buovo) стал
Бовой, Друзиана (Drusiana) — Дружневной, Пуличане (Pulicane) — Полканом.
Источник(и):
1. Литература и культура Древней Руси. Словарь-справочник. Под ред.
В.В. Кускова. М., "Высшая школа", 1994 г., стр. 126.
2. http://www.krugosvet.ru/articles/76/1007666/1007666a1.htm
3. http://myfhology.narod.ru/heroes/b/bova-korolevich.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)