Вопрос 5: Говоря о ложных друзьях немецких переводчиков, Олаус Фабер приводит ряд
примеров. Например, в исландском языке kind [кинд] — это не ребенок, а
овца. Не обошел Фабер вниманием и русский язык, призывая не путать
глагол настоящего времени третьего лица единственного числа с
существительным, ставшим заглавием русского романа девятнадцатого века.
Что это за существительное?
Ответ: Идиот.
Mit "idiot" meinen die Russen "er geht", т.е. Фабер призывает не путать
"идиот" и "идет". "Идиот" — пятый роман Федора Михайловича Достоевского,
закончен в 1867, впервые опубликован с января 1868 по февраль 1869 в
журнале "Русский вестник".
Источник(и):
1. Olaus Faber. Das babylonische Handbuch der Sprache. Eichhorn
Berlin, 2008, S. 84.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Идиот_(роман)
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)