Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 9:

Раздаточный материал

    All through this hour
    Lord be my guide
    And by Thy power
    No foot shall slide
    

    Перед вами строки либретто к оратории Генделя "Мессия". В "многоязычном" исполнении соответствующая мелодия звучит со второй половины XIX века. Назовите "исполнителя" двумя короткими словами.

Ответ: Big Ben.

Зачёт: Биг Бен, Clock Tower. Незачет: Часовая башня (слово "часовая" уж точно не короткое).

Комментарий:

    Колокола на Часовой башне здания парламента в Лондоне исполняют вариацию на тему оратории из "Мессии" Генделя. У нескольких колоколов — несколько языков, поэтому исполнение "многоязычное". Литературный перевод строк либретто: "О Пастырь, мне ты вожатым будь. / Я знаю, к свету ведет твой путь".

Источник(и):
    1. Генри В. Мортон. Лондон: прогулки по столице мира. — М.: ЭКСМО; СПб.: Мидгард, 2008. — С. 363.
    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Ben
    3. http://www.2uk.ru/interest/29

Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)

6 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.