Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 8: В этом вопросе мы заменили некое слово на слово "КЛЮЧИК". Историки утверждают, что КЛЮЧИК появился благодаря новгородцам в четырнадцатом веке и существует до сих пор, хотя и под другим названием. Известен случай, когда КЛЮЧИКИ служили важным источником пополнения казны островного государства. А каким КЛЮЧИК был в русском переводе названия знаменитого американского фильма?

Ответ: Крепким.

Комментарий: Словом "КЛЮЧИК" мы заменили слово "ОРЕШЕК". Между прочим, сейчас этот город называется Шлиссельбург (от немецкого "Шлиссель" — ключ). У Пушкина в "Сказке о царе Салтане" белка грызла орешки с золотыми скорлупками и изумрудными ядрами. Это приносило казне немалые доходы: "...И притом дьяка заставил строгий счет орехам весть. Князю — прибыль, белке — честь". Фильм "Die Hard" в русском переводе назывался "Крепкий орешек".

Источник(и):
    1. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2003, ст. "Шлиссельбург".
    2. А.С. Пушкин. Сказка о царе Салтане. Любое издание.
    3. http://mpeg4.com.ru/104.shtml

Автор: Станислав Мереминский и Антон Снятковский

2 + 12 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.