Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 34: Внимание, в тексте вопроса из одного из слов удалён фрагмент.
    Герой детской книги завистливо предположил, что для воро́в все дни в календаре – выходные. Под каким названием шёл в российском прокате фильм, оригинальное название которого переводится как «Малышка»?

Ответ: «Жизнь в розовом цвете».

Зачёт: «Жизнь в розовом свете».

Комментарий: Не «воров», а «воробушков». Вскоре после этого умозаключения Баранкин таки стал воробьём, но быстро разочаровался. «La Vie en Rose» – одна из самых известных песен «воробушка» Эдит Пиаф. Считается, что воробьи действительно видят жизнь в розовом цвете, а выходные и праздники в календарях обычно выделяют розовым или красным.

Источник(и):
    1. Валерий Медведев. Баранкин, будь человеком! http://flibusta.is/b/381485/read
    2. https://www.imdb.com/title/tt0450188/
    3. Фильм «La Môme», русские субтитры, 44-45 минута.

Автор: Владислав Король (Москва)

2 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.