Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 19: Дуплет.
    1. В опере "Мадам Баттерфляй" есть сцена, в которой Бенджамин Фраклин Пинкертон, капитан корабля "Линкольн", осматривая свой новый дом в Нагасаки, поднимает тост. В этой сцене Пуччини использует музыкальную цитату из одного произведения. Какого?
    2. У одного английского прилагательного есть второе значение: оно означает "ура-патриотический", "настроенный шовинистически". С каким именем существительным обычно упоминается это прилагательное?

Ответ:
    1. Американский гимн ["The Star-Spangled Banner" / "Усеянный звездами флаг"].
    2. Флаг.

Зачёт:
    2. Знамя; banner.

Комментарий: Пинкертон — шовинистически настроенный американец ("Бенджамин", "Фраклин", "Линкольн"). Отрывок называется "America Forever", его можно услышать, к примеру, здесь: http://www.youtube.com/watch?v=Qox09upOP_I. Сама цитата слышна как в самом начале отрывка (только в оркестре), так и на третьей минуте пяти секундах у голосов.

Источник(и):
    1. Опера Джакомо Пуччини "Мадам Баттерфляй".
    2. http://slovari.yandex.ru/star-spangled/en-ru/#lingvo/

Автор: Виктория Мелехсон

3 + 4 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.