Вопрос 2: Считается, что ивритское выражение "паам шлишит — глида" ("в третий раз
— мороженое"), употребляющееся, когда люди дважды случайно встречаются
друг с другом в течение короткого промежутка времени, восходит к неверно
услышанному и, как следствие, неверно переведенному английскому
выражению. Начало этого выражения звучит "I'll...", а каким словом оно
заканчивается?
Ответ: "... scream".
"Айл скрим" перепуталось с "айскрим" — "мороженое".
Источник(и): Словарь английского языка.
Автор: Михаил Непомнящий