Вопрос 3:
Город замер в сонной дымке,
Гаснет зарево зари
И на ножке-невидимке
Блещут бусы-фонари.
Существует версия, что розданное вам четверостишие из первоначального
варианта песни "Москва майская" Лебедев-Кумач позаимствовал у поэта
Абрама Палея. Однако больше, чем плагиат, автора расстроила ошибка в
двух буквах, изменившая смысл стиха. Какое же слово было в оригинале?
Ответ: Нитке.
Вместо слова "НОЖКЕ" должно быть слово "НИТКЕ", т.к. фонари напоминали
автору нанизанные на нитку яркие бусы (романтик-автор видит гирлянду
парящих в воздухе бус на невидимой нитке, а у прозаического плагиатора
всё как положено — на ножке).
Источник(и): http://www.a-pesni.golosa.info/drugije/usamovara.htm
Автор: Валерий Леонченко (Кишинев)