Вопрос 4: [Ведущему: сделать паузы на месте каждого отточия, сами отточия не
озвучивать.]
Прослушайте фрагмент перевода одного китайского стихотворения:
"Я тепло отношусь к товарищам, <...> я с жаром занимаюсь
революционной работой, <...> я истребляю свой индивидуализм, как <...>
ветер уносит <...> листья, а к классовому врагу я безжалостен <...>".
Стихотворение называется так же, как произведение XVIII века.
Назовите автора этого произведения.
Ответ: [Антонио] Вивальди.
"Как весна, я тепло отношусь к товарищам, как лето, я с жаром занимаюсь
революционной работой, я истребляю свой индивидуализм как осенний ветер
уносит опавшие листья, а к классовому врагу я безжалостен как суровая
зима". Стихотворение называется "Времена года".
Источник(и): "MAXIM", 2012, N 10. — С. 102.
Автор: Николай Лёгенький (Минск)