Вопрос 236: Что ж, еще один вопрос — и команды смогут уйти из-за игровых столов.
Василий Катанян вспоминает, как в студенческие годы им довелось
разбирать пьесу Шекспира в переводе Анны Радловой. О качестве перевода
он высказался так: "Еле поняли, кто кого...". Закончите высказывание
одним словом.
Ответ: "... задушил".
Первое предложение — своеобразный намек на фразу "Мавр сделал свое дело
— мавр может уходить"; шекспировский Отелло — тоже мавр, правда,
Дездемону он не задушил, а заколол, но это, как говорится, издержки
устойчивых "штампов".
Источник(и): В. Катанян. Лоскутное одеяло
(http://biblioteka.org.ua/book.php?id=1121020088&p=3).
Автор: Татьяна Лещенко (Харьков)