Вопрос 26: (aaa)
К Питтсбургу мы подъезжали.
[...]
Солнце от нас закрывали.
Ответ:
Тучи над "городом стали"
В США Питтсбург называют "The Steel City"; в русскоязычных источниках
перевод этого выражения, "город стали", тоже встречается.
Источник(и): Песня (слова и музыка Павла Арманда) из фильма "Человек с ружьем",
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/289/ (мы считаем, что как
фраза со словом "стали", так и фраза со словом "встали" является
достаточно цитируемой, в том числе вне контекста, чтобы считаться
крылатой; как именно пел Марк Бернес, на слух трудно разобрать:
http://www.youtube.com/watch?v=BX6EIHk2nYA).
Автор: Павел Лейдерман