Вопрос 10: Согласно произведению современного автора, однажды необычная группа
путешественников остановилась на ночлег в захудалом придорожном
трактире. Записав постояльцев в книгу, трактирщик развел их по номерам,
куда утром подал каждому особый завтрак. Король Артур получил копчёный
медвежий окорок, праматерь Леа — запечённое седло степной газели, а ее
сестра Рахель — шашлык из свежей баранины. Коту Бегемоту досталось блюдо
из мяса разных животных, а вот Мастер остался совсем без завтрака, да и
его подруге повезло ненамного больше. Скажите, какое блюдо трактирщик
сварил для Маргариты, если кухня у него была традиционная европейская?
Ответ: Перловую кашу
Трактирщик был большой эрудит и решил накормить каждого сообразно с
буквальным смыслом его имени. На кельтском Артур — "медведь", на иврите
Леа, Рахель и Бегемот — "газель", "овца" и "животные" соответственно, на
греческом Маргарита — жемчужина (перл), а у Мастера имени нет, да и
кличка "несъедобная".
Источник(и):
1. "Словарь английских личных имен"
2. "Словарь иностранных слов", ред. Л.П.Крысин, CD БЭКМ
3. В.Израэлит "Сказка-притча об ученом трактирщике":)
Автор: Валентин Израэлит