Вопрос 17: Перед вами система "уравнений":
X+Y = певец;
Y+Z = президент;
Z+U = писатель;
U+V = композитор.
X в городе V явился эпизодом биографии ПЕРВОГО. Другой эпизод его
биографии включал ознакомление с информацией о женщинах, объединенных
именем и сходством судьбы. Одна из этих женщин иногда носила ту же
фамилию, что была в девичестве у героини произведения писателя Z+U —
земляка президента Y+Z. А в замужестве эта героиня стала носить фамилию,
первая часть которой выглядит достаточно сильной (что вполне логично,
если вспомнить смысл второй части фамилии). Эту вторую часть можно найти
в названии знаменитой книги, написанной ВТОРЫМ — уроженцем страны,
столицей которой сейчас является город V. Назовите фамилии ПЕРВОГО и
ВТОРОГО.
Ответ: Шарапов, Гете.
Первое "слагаемое" — имя (или первая часть составного псевдонима);
второе "слагаемое" — фамилия (или вторая часть составного псевдонима). X
= Бой, Y = Джордж (Бой Джордж — псевдоним известного музыканта), Z =
Вашингтон, U = Ирвинг, V = Берлин. Бой в городе Берлин — эпизод
фронтовой биографии ПЕРВОГО — Шарапова; в картотеке МУРа, которую он
просматривал несколько позднее, присутствовала Анна Ларичева, она же
Хана Каценеленбоген [1-2]. Героиня новеллы Вашингтона Ирвинга
"Жених-призрак" тоже носила в девичестве фамилию Каценеленбоген, а затем
стала женой человека по фамилии Штаркенфауст (Starkenfaust) [3-4].
"Штаркен" — косвенный падеж слова Stark, означающего "сильный" [5]. Это
вполне логично, если вспомнить, что Faust — это "кулак" [5]. Автор
"Фауста" (ВТОРОЙ) родился в Германии (г. Франкфурт-на Майне) [6].
Источник(и):
1. Братья Вайнеры, "Эра милосердия". М., "Воениздат", 1976.
2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/WAJNERY/zheglov.txt
3. В.Ирвинг. "Альгамбра". Новеллы. М., "ХЛ", 1990.
4. http://rostech.minsk.by/cgi-bin/showtext.pl/Literature/american/
1800-1899/irving-spectre-600.txt
5. Немецко-русский словарь, М., ОГИЗ, 1947; личное сообщение знатока
немецкого языка
6. БСЭ, 3-е изд., том 6, статья "Гете".
Автор: Сергей Шоргин