Вопрос 3:
De engel verhindert de slachting van ___________.
Перед вами оригинальное название картины, находящейся в наше время в
России. В названии пропущено одно слово. В русском языке принятое
название этой картины более кратко, но менее точно, так как отражает то,
что согласно древнему сюжету произойдет чуть позже. А вот принятое
название этого сюжета на языке литературного оригинала предельно точно
соответствует изображенному на картине. Допишите последнее слово в
названии картины на любом языке и в любом падеже.
Ответ: Izak.
Зачёт: Исаак, Ицхак.
Оригинальное название хранящейся в Эрмитаже картины Рембрандта
"Жертвоприношение Авраама" на голландском языке — "Ангел предотвращает
жертвоприношение Исаака". Русское название — "Жертвоприношение Авраама"
— менее точно: Авраам, согласно Торе, принес в жертву козла, а не
Исаака, чуть позже своей попытки принести Исаака в жертву. На картине
жертвоприношение козла не изображено. На языке оригинала — "Акедат
Ицхак" — "Связывание Исаака" — на картине Исаак действительно связан.
Источник(и):
1. http://www.statenvertaling.net/kunst/grootbeeld/274.html
2. Тора.
Автор: Максим Хоптяр