Вопрос 29:
Segment "Déjà vu"
Перед вами заголовок раздела статьи английской Википедии, посвященной
одному фильму. В английском переводе названия этого фильма можно увидеть
игрек. Назовите этот фильм.
Ответ: "Операция "Ы" [и другие приключения Шурика]".
Речь идет о части "Наваждение". Оказавшись в гостях у Лиды, Шурик вдруг
понимает, что здесь, в чужой квартире, ему многое знакомо — такой вот
эффект дежавю. Игрек — это не замена, иначе мы бы вас об этом
предупредили. В английском переводе названия фильма вместо буквы "Ы"
используется английская буква "Y" [уАй], которая пишется так же, как
латинская "игрек".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Y_and_Shurik's_Other_Adventures
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_"Ы"_и_другие_приключения_Шурика
Автор: Анастасия Балмакова ("Одушевленные аэросани")