Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 129: "Камилос" в переводе с греческого означает толстую веревку, канат. Этимологи делают вывод, что ОН появился в крылатом выражении по вине переводчиков. Назовите двумя словами препятствие на ЕГО пути.

Ответ: Игольное ушко.

Комментарий: Переводчики перепутали слова "камилос" и "камелос". "Камелос" — верблюд. Выражение — "Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому попасть в царство небесное".

Источник(и): "Моя семья", 2007, N 11.

Автор: Артем Колесов (Москва)

7 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.