Вопрос 9: Человек, знакомый с такими именами советской эпохи, как Даздраперма,
Оюшминальд, Вилен и пр., задумался бы, встретив подобное имя в трагедии
Шекспира. Впрочем, в одном контексте его употребление даже оправдано...
Напишите это героическое имя, если известно, что и Борис Гребенщиков
упоминал его в одной из своих песен в том же контексте.
Ответ: Гертруда.
Гертруда — сокращенно от "Героиня Труда". Также цитата из "Гамлета" У.
Шекспира в сцене, когда королева собирается выпить отравленного вина во
время поединка Гамлета с Лаэртом, король ее предупреждает "Не пей вина,
Гертруда". Ну и в советские времена не пристало Героиням труда пить
вино...
Источник(и):
1. В. Шекспир. Гамлет. Акт 5. Перевод Б. Пастернака.
2. Б. Гребенщиков "Гертруда" или "В Ипатьевской слободе".
Автор: Юрий Суркис