Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 36: Во время Второй мировой войны немецкая разведка допустила переводческий "промах", имевший серьезный отголосок в окружении Гитлера. Дело было так. В 1943 г. одна испанская подпольная организация объявила о скорой встрече Рузвельта с Черчиллем. Переведя дословно название места встречи, немецкая разведка посчитала, что таковым будет известный объект в одной из столиц мира — в результате нацистские верхи получили ошибочные сведения. Назовите тот африканский город, в котором в действительности должна была состояться встреча британского и американского лидеров, и тот город, который фигурировал в версии немецких переводчиков.

Ответ: Касабланка и Вашингтон.

Комментарий: В переводе с испанского "каса бланка" означает "белый дом".

Источник(и): Э. Вартаньян. Путешествие в слово. — М.: Советская Россия, 1976.

Автор: Инна Непокрытова

4 + 6 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.