Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 13: В романе "Анна Каренина" князь Щербацкий замечает: "До настоящей дочери и не доберешься, а ласкаешь дохлых баб". Догадайтесь, что мы пропустили в этой реплике, и назовите словом французского происхождения то, о чем он так сказал.

Ответ: Шиньон.

Зачёт: Парик.

Комментарий: Целиком реплика Щербацкого звучит так: "Эти глупые шиньоны! До настоящей дочери и не доберешься, а ласкаешь волосы дохлых баб".

Источник(и): Л.Н. Толстой. Анна Каренина. http://www.klassika.ru/read.html?proza/tolstoj/anna_kar.txt&page=26

Автор: Ирина Пинегина (Киров)

5 + 6 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.