Вопрос 13: В романе "Анна Каренина" князь Щербацкий замечает: "До настоящей дочери
и не доберешься, а ласкаешь дохлых баб". Догадайтесь, что мы пропустили
в этой реплике, и назовите словом французского происхождения то, о чем
он так сказал.
Ответ: Шиньон.
Зачёт: Парик.
Целиком реплика Щербацкого звучит так: "Эти глупые шиньоны! До настоящей
дочери и не доберешься, а ласкаешь волосы дохлых баб".
Источник(и): Л.Н. Толстой. Анна Каренина.
http://www.klassika.ru/read.html?proza/tolstoj/anna_kar.txt&page=26
Автор: Ирина Пинегина (Киров)