Вопрос 5: Жимолость обладает множеством целебных свойств и применяется в народной
медицине, а ее английское название — "honeysuckle" [хАнисАкл]. Поэтому
при переводе на английский язык советской сказки остановились на
варианте "Honeysuckle" [хАнисАкл] вместо корректного варианта
"Pulmonaria" [пулмонАриа]. Переведите слово "Pulmonaria" [пулмонАриа] на
русский язык.
Ответ: Медуница.
В сказках о приключениях Незнайки и его друзей врач Медуница является
сторонницей народной медицины, а ее оппонент Пилюлькин — приверженцем
официальной. Медуница, как и жимолость, — тоже лекарственное растение.
"Honey" [хАни] в переводе с английского значит "мед".
Источник(и):
1. https://fitohome.ru/poleznye-svojstva/poleznye-svojstva-zhimolosti.html#i-3
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Dunno
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Pulmonaria
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Персонажи_книг_о_Незнайке
5. https://100trav.su/lekarstvennye-rasteniya/medunitsa-lekarstvennaya.html
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)