Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 54: [Ведущему: озвучить и прокомментировать все ответы с ошибками на этот вопрос.]
    Швейцарского инженера Жака Эдвина Бранденбергера, искавшего способ защитить столовые скатерти от пятен, можно назвать ИМ. По словам Александра О'Карпова, в русском переводе известной арии ОН мог бы именоваться, например, Человек-Стекло. Назовите его двумя словами.

Ответ: Мистер Целлофан.

Зачёт: С точностью до грамматической ошибки.

Комментарий: Бранденбергер изобрел целлофан. В мюзикле "Чикаго" Эймос исполняет арию под названием "Мистер Целлофан", сетуя на то, что его не замечают окружающие. Александр О'Карпов предлагал перевести ключевые слова арии как "... Будто б я — стекло! Человек-Стекло! Мне подошло бы имя Человек-Стекло!".

Источник(и):
    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Целлофан
    2. http://karpov.hole.ru/other/chicago_posleslovie.htm

Автор: Владимир Улахович (Донецк)

6 + 9 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.