Вопрос 82: Известный переводчик баллад о Робин Гуде Ивановский считал, что второй
вариант написания, с лишним слогом и заодно с подобием поросячьего
визга, был искусственно навязан в 1950-е. Воспроизведите этот второй
вариант.
Ответ: Уильям [Шекспир].
По мнению Ивановского, "Уиии-и" в варианте "Уильям Шекспир" не слышат
только совершенно тугоухие.
Источник(и): http://magazines.russ.ru/zz/2005/4/ii11.html
Автор: Денис Сарканич (Одесса)