Вопрос 5: Известно, что многие произведения литературы, драмы и кино перед выходом
на японский рынок подвергаются дополнительной обработке в целях их
адаптации к особенностям японского восприятия. Изменяются названия
произведений, имена героев и т.п. Изображения героев мультфильмов Диснея
в свое время подверглись еще более серьезной переработке. Не избежал
изменения внешности даже канонический Микки Маус. Дело в том, что
японские художники стремились избавить мышонка от опасного сходства. А
за кого могли принять Микки Мауса японские дети без проведенной
корректировки?
Ответ: За члена якудза.
Зачёт: Бандита, мафиози — все, что подразумевает члена преступного сообщества.
Японцы пририсовывали четырехпалым персонажам Диснея пятый палец, чтобы
устранить ассоциацию с бандитами, отрезающими себе мизинцы в качестве
демонстрации своей искренности и преданности.
Источник(и):
1. http://www.sec4all.net/japan.html
2. Паскевич П.П. "Основы рекламы".
Автор: Владислав Исаев