Вопрос 11:
"Дос лебен из геворн бесер, дос лебн из геворн фрейлех,
Гей их мир а тенцл мит майн тройке мейдлех!".
Перед вами еврейская песенка 30-х годов. Перевод второй строчки — "Я
иду на танцульки с тремя моими девочками!". А первая строчка сама
является переводом очень известной фразы. Какой?
Ответ: "Жить стало лучше, жить стало веселей".
Источник(и): http://www.benzion.ru/main.php?topic=lang&page=sov (приведенный в
источнике текст подкорректирован после консультации с преподавателем
языка идиш А. Полян)
Автор: Максим Поташев