Вопрос 15: Англичане предлагают ЕЙ уйти и прийти в другой раз, обещая при случае
угостить ее кремовым пирожным. В этом есть определенная логика, ведь
кремовые пирожные и ОНА частенько сопутствуют друг другу. Русские же
после обращения к ней зачастую упоминают два мужских имени. Назовите эти
имена.
Ответ: Федот, Яков.
ОНА — это икота. Известный английский стишок для избавления от икоты
гласит: "Hiccup, hiccup, go away // Come again another day. // Hiccup,
hiccup, when I bake, // I'll take you a butter cake". Русская же
поговорка: "Икота, икота, перейди на Федота, с Федота на Якова, с Якова
на всякого".
Источник(и):
1. http://curry.edschool.virginia.edu/go/wil/Hiccup_Hiccup.pdf
2. http://www.ruthenia.ru/folklore/korshunkov1.htm
Автор: Алексей Боленок