Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 12:


    Когда изображенный на картинке персонаж сериала "My Little Pony" задает одному из своих незваных гостей уточняющий вопрос, гость отвечает, что речь идет именно о подарках. Какими тремя словами в русском переводе представлялся литературный прототип этого гостя?

Ответ: Дух нынешних святок.

Зачёт: "Призрак" (и синонимы) вместо "дух"; "настоящих" (и синонимы) вместо "нынешних"; "Рождества" вместо "святок".

Комментарий: Серия базируется на сюжете "Рождественской песни в прозе" Диккенса, где в гостях у скряги появляются дУхи прошлых, нынешних и будущих святок. В сцене явления второго духа обыгрывается омонимия английских слов "настоящее" и "подарок" — дух заявляет: "I'm the Spirit of Presents!" ("Я дух подарков!"), а на уточняющий вопрос "Do you mean present, like time?" отвечает, что имеются в виду именно подарки. С наступающим вас, кстати!

Источник(и):
    1. http://mlp.wikia.com/wiki/A_Hearth%27s_Warming_Tail
    2. Ч. Диккенс. Рождественская песнь в прозе. http://flibusta.is/b/72780/read

Автор: Дмитрий Великов

4 + 3 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.