Вопрос 16: Когда знаменитый американский фильм готовился к показу в Италии,
буквальный перевод его названия был забракован. Несмотря на то, что
новый вариант трудно признать удачным, смена названия имела под собой
вескую причину — буквальный перевод вызывал негативные ассоциации по
отношению к очень влиятельной в Италии личности, главе ФИАТа Джованни
Аньелли. Назовите этот фильм.
Ответ: "Молчание ягнят".
В переводе на итальянский — "Silenzio degli agnelli", что можно понять
как "Молчание Аньелли". А новый вариант перевода, "Молчание невинных"
("Silenzio degli innocenti"), нельзя назвать удачным хотя бы потому, что
"Инноченти" — марка выпускаемых ФИАТом автомобилей.
Источник(и):
1. "Авторевю", N 19'93. С. 31.
2. "Авторевю", N 3'00. С. 7.
Автор: Максим Сидоров (Долгопрудный)