Вопрос 18: В английской поговорке упоминается одеяло, в аналогичной русской
поговорке — просто одежда. Но и в той, и в другой поговорке фигурируют
ОНИ. Что предлагается делать ИМ в этих поговорках?
Ответ: Протягивать.
Английская поговорка "Stretch your legs according to the coverlet"
дословно переводится как "Протягивай ноги по длине одеяла"; русский
аналог — "По одежке протягивай ножки".
Источник(и): Интернет-рассылка "job.lang.pogovorki" от 14.08.2006 г.
Автор: Дмитрий Башук (Харьков)