Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 18: В английской поговорке упоминается одеяло, в аналогичной русской поговорке — просто одежда. Но и в той, и в другой поговорке фигурируют ОНИ. Что предлагается делать ИМ в этих поговорках?

Ответ: Протягивать.

Комментарий: Английская поговорка "Stretch your legs according to the coverlet" дословно переводится как "Протягивай ноги по длине одеяла"; русский аналог — "По одежке протягивай ножки".

Источник(и): Интернет-рассылка "job.lang.pogovorki" от 14.08.2006 г.

Автор: Дмитрий Башук (Харьков)

11 + 6 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.